Не хватит слов, чтоб рассказать тебе,
О той Любви, что сердце греет мне:
Она прощает, принимает, терпит,
Не ищет своего, не держит зла,
Так милосердна, искренна, правдива,
Всё прокрывает, верит и верна.
Нет гордости, нет зависти в любви той,
Она надежду и покой даёт,
Дороже всех богатств, что есть на свете, -
Любовь святая, что дает нам Бог.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.